Старое здание суда округа Перри

На этом двухсотлетнем здании обнаружена вызывающая недоумение грамматическая ошибка

Старое здание суда округа Перри
Старое здание суда округа Перри
Старое здание суда округа Перри
Старое здание суда округа Перри

Самое первое здание суда округа Перри стоит на городской площади напротив статуи героя Гражданской войны генерала Филипа Шеридана. Здание из красного кирпича с его характерной колокольней и величественной архитектурой в федеральном стиле пережило бурные времена с тех пор, как было построено в 1829 году. Но по сей день его самой интригующей особенностью остаётся надпись над дверями: «Да свершится правосудие. Если небеса обрушатся». 

Этот неуклюжий, бессмысленный набор слов украшает здание суда уже на протяжении двухсот лет и (как ни странно) служит местным учителям английского прекрасным примером того, как не следует строить предложения. Главный изъян заключается в том, что фраза не должна состоять из двух предложений: после «правосудие» явно должна стоять запятая, а не точка. 

Клемент Лютер Марцолфф хорошо объясняет это в своей книге «История округа Перри, штат Огайо». «Это тот случай, когда можно многое прочитать между строк, — пишет он. — Если точку после слова "правосудие" заменить запятой, что, очевидно, и было задумано, мы окажемся в затруднительном положении относительно того, когда восторжествует справедливость. Если оставить точку, то у нас получится два предложения. Первое звучит очень хорошо, выражает благородное чувство. Затем, после второго предложения, напрашивается восклицательный знак, который передал бы идею о том, что правосудие для этого места — такая редкость, что, свершись оно, небеса непременно бы рухнули».

Вполне вероятно, что надпись на здании суда должна была содержать отсылку на латинскую фразу «Fiat justitia, ruat caelum», которая в переводе означает «Да свершится правосудие, даже если небеса обрушатся». Согласно этой фразе, правосудие должно вершиться всегда, независимо от обстоятельств и последствий. Но каким-то образом, когда английскую версию этой благородной философской мысли высекали на здании суда округа Перри, что-то пошло не так. 

Вопрос о том, как могла произойти такая нелепая ошибка, породил множество мифов, часто связанных с этническими стереотипами о европейских иммигрантах, которые в то время обосновывались в округе Перри. Один из источников приписывает надпись хитроумному немцу и тщательно продуманному плану мести.

Генри К. Грейнер в биографии генерала Шеридана пишет, что до того, как здание суда было построено, в Сомерсет прибыл интеллигентный немецкий иммигрант. Однажды он был вовлечён в судебный процесс и был крайне удивлён, когда судья вынес решение не в его пользу, что он счёл несправедливым. Год спустя построили новое здание суда, и местные чиновники, включая вышеупомянутого судью, стали решать, что следует написать над дверьми. Подходящую фразу никак не могли придумать, и тут кто-то предложил обратиться за консультацией к тому самому немцу, который, с его знаниями философии, литературы и нескольких языков, смог бы помочь. Немец был польщён такой честью, но высказал одну просьбу: чтобы автором надписи считался судья. 

Конечно, местный судья вскоре пожалел об этом соглашении. Как пишет Грейнер: «Сделали надпись, водрузили огромный камень над дверью, и завершили строительство. Ошибка была обнаружена только в следующем году. Судье так часто напоминали об этом, что он почувствовал отвращение и переехал на Запад, но немец, проходя мимо, часто поднимал глаза на эту надпись, торжественно улыбался сарказму и говорил: "Это правда! Это правда!"». 

Таким образом, таинственная надпись на Старом здании суда округа Перри стала частью удивительной американской сказки, в которой иммигрант-обманщик одерживает верх над несправедливыми чиновниками. По крайней мере, для немца, вероятно, справедливость восторжествовала, а небеса обрушились на его обидчика.

Полезно знать

В надписи «Let Justice be done. If the Heaven's should fall» есть ещё одна ошибка: в слове «Heaven's» не должно быть апострофа.

Места поблизости

Y-образный мост в Зейнсвилле

Любимый мост Амелии Эрхарт, который можно пересечь, не оказавшись на другом берегу реки

Музей точилок Пола А. Джонсона

Более 20 лет один человек собирал эту необычную коллекцию

Вазхендж

Круг из гигантских расписных ваз в бывшей гончарной столице Соединённых Штатов

Старый шлюз на реке Маскингум

Один из немногих оставшихся в США шлюзов с архаичным ручным управлением